A kalóztámadás

2010-10-18 00:00Szabados Gábor Szerzők listája



Agytakarítás
Szabados Gábor rovata (17.)

A kalóztámadás

Riporter: Mr. Henderson! Ön túlélt egy kalóztámadást! Elmondaná ezt nekünk?
Mr. Henderson: Igen. Nagyon szívesen. Öööö.. „Mr. Henderson! Ön túlélt egy kalóztámadást!”
Riporter: Köszönöm, de nem pont így értettem. Magát a történetet. A kalandot. A rettenetet. Beszélne róla a tévénézőknek?
Mr. Henderson: Nos. Egy amerikai luxushajóval hajóztunk a tengeren, a szomáliai partoknál. Mindannyian amerikaiak voltunk. Egyszercsak felbukkant mellettünk a kalózhajó.
Riporter: Honnan tudták, hogy az?
Mr. Henderson: Egyrészt a lobogóból. Az árbóc csúcsán ott volt a halálfejes zászló. Másrészt abból, hogy a kapitány egyik lába fából volt, a másik karja pedig kampóban végződött.
Riporter: Azután mi történt?
Mr. Henderson: Mellénk értek, és megcsáklyáztak bennünket.
Riporter: Milyen nemzetiségűek voltak?
Mr. Henderson: Először nem tudtuk, de nagyon vad volt a kinézetük. Ijesztően kiabáltak. Az volt a legfélelmetesebb, hogy nem is velünk kiabáltak, hanem egymással. Azután megtudtuk, hogy mifélék. Magyarok.
Riporter: Honnan tudták meg?
Mr.Henderson: Mindnek lukas volt a nadrágja, és azt kiabálták: „Kiterjesztjük a forradalmat!”
Riporter: Ezt értették?
Mr. Henderson: Volt közöttünk több magyar származású. Ők tolmácsoltak.
Riporter: Igen, mondják, hogy vad nép a magyar. Hogyan zajlott le a támadás?
Mr. Henderson: Borzasztó volt. Minden kalóz keze tele volt...
Riporter: Fegyverekkel...
Mr. Henderson: Nem. Nejlonszatyrokkal.
Riporter: Biztosan bomba volt bennük.
Mr. Henderson: Mi is azt hittük, de azután, amikor elfoglalták a hajónkat, vad kiabálás közepette kipakoltak a szatyrokból. Borzasztó. Most is reszketek..
Riporter: Mi volt bennük?
Mr. Henderson:  Mirelitcsirke, tojás, bor, kristálycukor, rengeteg cső kukorica, azután alma, szőlő, sertés- és marhahús.
Riporter: Hát meglepő lehetett.  Nem csodálkoztak? Mit gondoltak?
Mr. Henderson: Azt, hogy csak vicc az egész, az utazái iroda szervezte a mi szórakoztatásunkra. És nyúltunk az almáért..
Riporter: Igen ám! De ekkor!...
Mr. Henderson: Mi történt ekkor? Maga tudja, vagy én?
Riporter: Csak izgalmamban mondtam... Folytassa.
Mr. Henderson: Igen ám, de ekkor… valódi fegyverek is előkerültek: pisztolyok, puskák, tőrök. Tiszta libabőr voltam.
Riporter: Az ijedtségtől.
Mr. Henderson: Yes. Meg attól, hogy az egyik kalóz hozzámvágott egy libát… Pénzt követeltek tőlünk, cserébe a magukkal hozott magyar termékekért.
Riporter: Fizettek?
Mr. Henderson: Yes! Nézett már maga szembe pisztolycsővel, miközben fagyott mirelitcsirke van a kezében?
Riporter: Aztán?
Mr.Henderson: Aztán az egyik elmondta, hogy ők egy kísérleti kalózcsapat, akik kormánytámogatással mérik fel a lehetőségeket. Ha beválik a kalózkodás, akkor jönnek a többiek is. Magyar kalózhajók lepik el a világ tengereit… Szörnyű! Halálfej helyett csirkefej lesz a lobogón…!
Riporter: Félelmetes kilátások. Személyi sérülés nem történt?
Mr. Henderson: A feleségem. Rosszul lett a tejüktől.
Riporter: Romlott volt a tej.
Mr. Henderson: Nem. Az asszonynak van tejallergiája. Azonnal csupa kiütés lett a bőre.
Riporter: De hát akkor miért kóstolta meg?
Mr. Henderson: Nem kóstolta meg, csak ráömlött a bőrére. Próbált már maga háborgó tengeren gusztustalan zacskóból tejet inni?

Szabados Gábor

Hozzászólások

Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezned. Jelentkezz be vagy regisztrálj.

Legyél te az első hozzászóló.